Monday, June 18, 2018


VĂN HÓA KHOANH TAY

Tôi nhớ, năm đu đt chân đến Hoa Kỳ, phn mun hc hi v ngôn ng, văn hóa x người, phn mun tìm li không khí “sân trường, lp hc” và ni li gic mơ “cùng theo lũ em hc hành như xưa” như li bài hát nào, tôi đã lò dò cp sách đi hc li mt trường đi hc cng đng.


Khoanh tay và khoanh tay đứng nhìn
Lớp hc tiếng Anh gm sinh viên đ các sc dân, người bn x có, người nhp cư có, nhiu nht vn là người gc Á châu. Mt hôm, vào cuối gi hc, bà giáo người M bước li gn bàn tôi, cười cười và hi “Anh là người Vit Nam, phi không?”  
“Đúng vậy,” tôi tr li. “Sao bà biết?
“Chỉ là chút kinh nghim riêng thôi.” Bà giáo cười, gii thích thêm, “Sau nhiu năm dy hc, tôi tìm được cách phân bit các sc dân người châu Á vi nhau, như người Tàu, Nht, Hàn, Thái, Vit, Lào…”
“Phân biệt cách nào, bà ch cho tôi vi?” Tôi hi.
“Không khó lắm. Chng hn, người Vit và người Tàu thot trông khá ging nhau, đim khác bit là người Vit có thói quen ngồi trong lp thường khoanh tay li. Tôi đ ý thy anh hay ngi khoanh tay nên tôi chc là anh đến t Vit Nam.”

Tôi… giật mình. Ch đơn gin vy sao? Có đúng là đng tác vô thc y ca tôi đã vô tình “t giác” vi mi người rng “I’m from Vietnam”? Cứ như nhn xét ca bà giáo y thì c ch khoanh tay ca tôi đã như mt cách t gii thiu hay ngm nói vi mi người rng, “Tôi là người Vit Nam đây.”
Tôi không rõ liệu có nhng dân tc nào khác có cùng thói quen khoanh tay như thế, ch biết là bà giáo người M y, mt người ngoi cuc rt khách quan, đã cho nhn xét như vy. Hn bà phi quan sát trong nhiu ngày cái thói quen lp đi lp li đó mi tìm ra được cái mu s chung đ nhn din người Vit qua c ch khoanh tay y. 
Kể t hôm y, tôi để ý quan sát nhng bn hc người Vit ca mình đ thy qu là bà giáo nói đúng, và còn phi cám ơn bà na vì đôi lúc tôi không chc anh/cô sinh viên y có phi là người Vit cho đến khi tôi “bt” được c ch khoanh tay y.  
Không những thế, tôi cũng nhiu ln “bt qu tang” tôi đang tư thế khoanh tay khi ngi trong lp, khi ôn bài, khi chuyn trò, khi nghe nhc, khi xem phim, khi đang suy nghĩ chuyn gì, khi đang ngh ngơi hoc khi… không làm gì c. Có v tư thế này mang li cho tôi cm giác thoi mái, thư thái và d chu. 
Tôi cũng đôi lần th tìm cách loi b thói quen này nhưng không có kết qu, tư thế khoanh tay sau cùng vn tr v vi tôi. Hu như, ch mt chút lơ là thiếu “cnh giác” là tôi li bt gp tôi đang… khoanh tay. Thói quen kỳ cc này như đã ăn sâu vào tim thc tôi t đi thu nào. 
Thói quen này thực s mang ý nghĩa gì? Không ch là c ch, điu b, nó hình thành mt nét đp văn hóa truyn thng ca người Vit mình, phát xut t nn giáo dc v phép tc, l nghĩa mà cha m, thy cô giáo đã dạy d con cái và hc trò mình như nhng bài hc v lòng:
Khoanh tay chào bố m khi đi hc v. Khoanh tay chào khách đến chơi nhà. Khoanh tay cúi đu chào hi người ln tui.
Khoanh tay trước ngc hay khoanh tay lên bàn, mt nhìn lên bng, chăm chú lng nghe lời thy cô ging.
Khoanh tay đứng lên chào thy cô bước vào lp hay chào khách đến thăm lp hc. Khoanh tay khi tr bài hay khi tr li thy cô giáo. Khoanh tay chào thy cô lúc tan hc, ra v. Khoanh tay, úp mt vào tường khi quy phá b thy cô hay bố m pht.
Trong lớp hc, giáo viên yêu cu hc trò khoanh tay lên bàn cũng là đ “khóa” đôi tay nghch ngm ca các em đang đ tui hiếu đng, buc các em chú tâm nghe thy cô ging bài.
Cử ch khoanh tay t s vâng phc, tôn kính các bc trưởng thượng. Tr em biết khoanh tay chào hi, thưa gi vi người ln tui được đánh giá là con nhà t tế, có n nếp, tha hưởng nn giáo dc tt, và b m cũng ly đó làm điu hãnh din. 
“Cháu ngoan quá! Anh chị khéo dy cháu quá.” 
Người Vit cũng thường được thy đng hay ngi vi tư thế khoanh tay khi tham d các nghi thc tôn giáo nhà th, nhà nguyn, chùa chin hay nhng l lc, hi ngh, din đàn… mang không khí tôn nghiêm, trang trng.
Có lần bước vào mt nhà th ca giáo x người M, nhìn quanh, tôi bt gp đâu đó nhng người cùng màu da vi mình đng khoanh tay trong lúc tham d thánh l. Nh li bà giáo người M, tôi biết rng đy là nhng đng hương ca mình. 
Cái văn hóa khoanh tay ấy hn đã có t lâu đi. Các trường hc min Nam thi trước năm 1975 ch ni tiếp truyn thng mang bn sc dân tc y qua nhng bài hc “dy con t thu còn thơ” như “tho kính cha m, “gi d, bo vâng”, “đi thưa, v trình”, “khoanh tay, cúi đu”…

Trẻ em, cho dù có được hc đến dăm, by điu tt (hc tp tt, lao đng tt, đoàn kết tt, k lut tt, v sinh tt) nhưng cái khon “hnh kim tt” ch thy đâu c thì cũng khó mà “tt” được. Cái gì cũng tt, tt, tốt mà khách kha ca b m đến chơi nhà, con cái c giương mt ếch ra nhìn ch thèm chào hi thưa gi chi c thì vn gi là… thiếu giáo dc.
Nói cho ngay, đấy chng phi li ca các em, vì có được ai dy cho đâu mà biết. Giá mà hc trò được thy cô dy cho những bài hc “Có hc phi có hnh”, “Kính trên, nhường dưới”, “Kính thy, yêu bn” thì cũng bt được nhng màn hc sinh nam n đm đá nhau tàn bo như phim “xã hi đen” hay nhng màn “song đu” kch lit gia thy và trò. Hơn thế na, cũng bt được nhng biểu hin ca “hi chng vô cm” đang ngày càng có xu hướng phát trin khiến cho nn văn hóa “khoanh tay chào hi” t bao đi được đi thành “khoanh tay… đng nhìn”.
Tôi thực tình không mun đy câu chuyn đi xa hơn, như làm mt s so sánh gia các nn giáo dục min Nam và min Bc trước năm 1975 cũng như luôn tin rng vn có nhiu người thy, cô giáo trong nước vn âm thm tn tâm tn lc dy d hc trò mình nhng điu hay l phi, giúp các em tr thành nhng con người t tế, có tm nhn thc đúng đn để biết sng mt đi sng có ý nghĩa và có ích cho xã hi. 

Khoanh tay và ngôn ngữ cơ th
Không chỉ bà giáo người M ca tôi, cô gái người M khác tng đt chân đến Vit Nam, Angela Schonberg, cũng cho mt vài nhn xét v đng tác “the crossing of the arms” của người Vit:
“The act of crossing your arms also has a different meaning in Vietnam. Instead of something that is done when someone is upset, here crossing your arms is considered a sign of respect.” Cô nói thêm, “In Vietnam, the ordinary posture people use while praying is arms folded.” (*)
Những nhn xét này cho thy, các tư thế khoanh tay mang ý nghĩa khác nhau tùy vào s khác bit v văn hóa ca các nước, không ging như cách hiu ca người Vit, hoc có khi được hiu ngược li. Người Nht chng hạn, khoanh tay và nhìn thẳng vào người đi din được xem là điu b khiếm nhã hay diu ct. Văn hóa chào hi ca h th hin bng đng tác đng thng người, hai cánh tay dui thng dc theo thân mình (hoc xếp hai bàn tay phía trước nếu là n) và cung kính cúi đầu chào, ch không có chuyn khoanh tay, chp tay chi c

Các nhà nghiên cứu v ngôn ng cơ th còn tiết l rng tư thế đng hay ngi khoanh tay to mt hàng rào chn vi người đi din, biu t s nghi ngi, th đng, thiếu t tin, không hng thú, ng ý “Tôi đang phòng th” hay “Tôi không đng ý”. Hoc, hơn thế na, biu t thái đ kém thân thin, bt bình, thm chí đi kháng mnh m, kiêu căng và thách thc. 
thế ngi khoanh tay trước ngc, nghếch mt lên, nhìn chm chằm vào đi phương ca Tng Thng M Donald Trump trong cuc tranh lun vi các nhà lãnh đo thuc khi G7 t chc ti Quebec, Canada gn đây minh ha rõ nét cho dng ngôn ng cơ th này.  

Trở li vi văn hóa khoanh tay ca người mình, tôi nh, khi còn cng tác vi mt trường dy tiếng Việt cho trẻ em người M gc Vit, mt ph huynh nói vi tôi rng, “Mun biết hc sinh hc được nhng gì mt trường Vit ng, hãy đến thăm trường y trong gi ra chơi ca các em.” Trước đó, ông đã đến thăm trường này, và ch sau ít phút đng quan sát các em trong giờ chơi, ông quyết đnh ghi tên cho con mình theo hc ti trường. Ông đã “thy” gì? Ông thy các em nh khi gp thy, cô giáo và các ph huynh đu khoanh tay cúi đu chào “Con chào Thy/Cô”, “Con chào Cô/Chú”… Ông gp li mình, gp li hình nh cu học trò nh nhiu năm v trước, l phép khoanh tay cúi đu chào thy cô giáo, b m và nhng người ln tui, và ông mun con mình cũng hc hi được văn hóa chào hi ca người Vit y. 
Phần tôi, thnh thong gp cháu bé nào l phép khoanh tay cúi đu chào mình, tôi có hơi bt ng và cm thy vui trong lòng, không hn vì được tôn trng mà vì biết rng cái nếp văn hóa cũ k y vn còn tn ti. 
Cũng thỉnh thong, nhác trông thy anh chàng hay cô nàng da vàng, tóc đen nào đó có c ch khoanh tay vô thc như tôi, tôi có cái vui nhận ra đng hương ca mình; hơn thế na, cái vui có chung mt quá trình giáo dc v phép tc l nghĩa ca người Vit. Nhng khi y tôi li nh li bà giáo người M, “Người Vit có thói quen ngi khoanh tay trong lp”. Tôi li nh tng có lần mun t b thói quen này, nhưng làm cách nào thì làm, đng tác y như đã nm sâu trong máu trong tht, không sao tách ri khi tôi được. 
Thế nhưng, vic gì phi thay đi thói quen này ch? Vic gì phi t b cái tp quán tt trong nếp sng văn hóa ca người Vit? Vic gì phi t b cái “căn cước t nn” ca mình, khi mà chính người nước ngoài nhc cho ta nh ra rng ta còn có được chút gì gi là bn sc văn hóa ca người Vit đ phân bit vi nhng sc dân da vàng khác. Không đáng t hào sao?
Khoanh tay đấy, có sao đâu! Hãnh din na là khác. Như mt cách tuyên xưng: “Tôi là người Vit Nam.”
Lê Hữu


No comments:

Post a Comment